6742a8f0e8efb

Post Reply

Your name:
Subject:
Message Icon:

Verification:
This box must be left blank:

Look at you, hacker: a pathetic creature of meat and ____!  (Fill in the missing word):

Shortcuts: Alt+s to submit/post; Alt+p to preview


Topic Summary

Posted by: JuJu
« on: 01. April 2021, 19:39:12 »

Hey! I translate the English read me file to Italian. What do you guys think?

README.TXT per Enhanced CD Installer
========================================

Da qui puoi installare il gioco, cambiare e testare la tua scheda audio
impostazioni, visualizzare questo file o configurare altre opzioni come lingua e
impostazioni di controllo.  Ti suggeriamo di configurare e testare il tuo suono
impostazioni prima, imposta qualsiasi altra opzione come filmati a bassa risoluzione, e poi
installa il gioco.  Se desideri modificare le impostazioni senza
reinstallarle, scegli l'opzione "salva impostazioni ed esci" dal menu
principale.

Se hai problemi tecnici o sei interessato ad altri
informazioni sul gioco, leggere il file readme.ss che si trova su questo
CD.

Ci auguriamo che il gioco ti piaccia!

-- System Shock Team di sviluppo
   LookingGlass Technologies
Posted by: JuJu
« on: 01. April 2021, 04:29:33 »

This is a great translation man!!!
Posted by: Ulisses
« on: 27. March 2021, 18:30:42 »

Kolya
Sì portoghese

Ja Portugiesisch
Posted by: Kolya
« on: 26. March 2021, 23:45:23 »

Ulisses Dovresti esaminare Inky Blackness.
Dertseha ti aiuterà se hai domande sul programma. Dertseha è il creatore di InkyBlackness.

Sto usando anche Google Translate. Che lingue parli? Portoghese immagino?
Posted by: Ulisses
« on: 26. March 2021, 11:35:00 »

Ulissessì, sto usando google translate per rispondere
Posted by: Ulisses
« on: 26. March 2021, 11:31:44 »

KolyaIn effetti, mi chiedevo come posso modificare i file / testi del System Shock EE per la mia lingua (portoghese brasiliano).
Posted by: Kolya
« on: 25. March 2021, 14:33:14 »

@manlil You only posted updates for the Steam version in this thread. Can the Steam version also be used for GOG and Classic (if the correct forlder is selected during installation)?
Then I would get rid of the older GOG and Classic translations.
Posted by: Kolya
« on: 25. March 2021, 12:35:05 »

Buongiorno Ulisses
Sono tedesco, ma farò del mio meglio per aiutarti.
1. Dal primo post scarica l'allegato che si adatta al tuo gioco. Molto probabilmente vuoi quello con "Steam" nel suo nome.
2. Esegui questo programma facendo doppio clic su di esso.
Oppure, se hai la versione classica: decomprimi questi file nel tuo gioco, ad esempio con 7-zip.
Spero che questo aiuti. Buona giornata!
Posted by: Ulisses
« on: 25. March 2021, 12:07:02 »

manlilBuongiorno Manlil
Sono brasiliano e ho sempre provato a giocare a SS1 EE, ma non capisco molto l'inglese:/
Se puoi dirmi come modificare i testi del gioco, te ne sono molto grato
Posted by: manlil
« on: 14. June 2020, 08:21:53 »

Italian translation updated to Steam build 4792522 on 18 March 2020
steamdb.info/patchnotes/4792522

mega.nz/file/S5lGiYZI#x9CfVnfrVoWC_oSkYuXXKHbMRe3q98SrmgP5nRA9aIc
Posted by: manlil
« on: 14. June 2020, 06:54:42 »

Italian translation updated to Steam build 4792522 on 18 March 2020
steamdb.info/patchnotes/4792522

advancedstudios.it/forum/topic/2454-system-shock-ee-the-source-port-update-traduzione-italiano
Posted by: Emanuele
« on: 05. June 2020, 21:33:04 »

Hi ! Any chance to get this patch update ? In actual steam version it don't work ! Thanx for all ! bySpawnPPC
Posted by: Kolya
« on: 23. September 2018, 17:46:14 »

Hi Kolya!

Of course it's possible.
I posted the link to our forum in italian language just to give it some visibility.
The italian community to this kind of games like System Shock is very little,
and the translation's project in that forum started since 2009.
The forum requires just an user free account to download attachments,
there's nothing strange or particular.
Anyway, I have no problems to share the translation here.

[...]

Kolya, if it can be done, you can put translations in the first post of the thread,
(delete the existing because files has been modified to bring conformity between versions)

Cool, thank you. :)
I attached the archive with the installers to your first post (and removed the old translation).
Posted by: voodoo47
« on: 23. September 2018, 10:01:30 »

you can attach files up to 20MB - anyway, just post the res files, we will repackage it as a proper mod.

the steam/GOG file locations will be unified once the next update is out.
Posted by: manlil
« on: 23. September 2018, 04:15:09 »

Hi Kolya!

Of course it's possible.
I posted the link to our forum in italian language just to give it some visibility.
The italian community to this kind of games like System Shock is very little,
and the translation's project in that forum started since 2009.
The forum requires just an user free account to download attachments,
there's nothing strange or particular.
Anyway, I have no problems to share the translation here.


Hi voodoo47!

I created two separated installers (Steam & GOG) 'cause different folders installation.
Difference between installers it's only that, but in this way
people don't have to write manually the specific directory folder
where to install the modified files. Just click OK in the installer and go.


The installers size (16mb) would seem to be apparently too big to attach directly
in this thread by me, so this is the external download link:

https://mega.nz/#!W0tkjK5S!99L4MYu8TkhcfNaViMB6AdVbVHhRm1z13sIPQFRyI8Q

Kolya, if it can be done, you can put translations in the first post of the thread,
(delete the existing because files has been modified to bring conformity between versions)

Thank you very much for your interest, guys!!!
Posted by: voodoo47
« on: 22. September 2018, 19:28:29 »

yeah, doesn't seem like the attachments are available - feel free to attach them to your post, you should have permissions to do so.

also, the GOG and steam versions are identical, any reason for each having a separate file?
Posted by: Kolya
« on: 22. September 2018, 19:25:28 »

@manlil It would be a really nice way of saying thank you, if you made these translations freely available here. And not only behind the registration-wall of another forum. Any chance for that?

The reason why I'm asking, is that we are an archive for System Shock modifications. So we want to archive your translation and ensure everyone can get it easily. Like we do with a lot of other files and modifications. Some of which you may have enjoyed yourself.
Posted by: manlil
« on: 22. September 2018, 18:23:55 »

Hello to everyone!!!

I just want to inform all the System Shock's fans (italians and not) that I just updated
the Italian Translation to the brand new "The Source Port Update" version of the game.

For a easy installation (and not to copy all the files one by one by hand),
I created two separated self-extract installers (one for STEAM and one for GOG).

You can find the download of the installers in the dedicated italian forum:

www.advancedstudios.it/forum/topic/3637-system-shock-ee-the-source-port-update-traduzione-italiano/

I want to thank all the community of systemshock.org to always keep alive this game
and a special thank to dertseha and his project inkyblackness.github.io for creating
the tools that have made all this possible.

Thank you very much, guys!!!
Posted by: Kolya
« on: 08. February 2018, 22:00:38 »

A user here reported that the intro video subtitles do not work. Apparently this is a known issue.
Posted by: manlil
« on: 03. June 2017, 12:27:14 »

Hello Kolya.
Yes, great idea!
Thank you very much.
Posted by: Kolya
« on: 03. June 2017, 11:19:04 »

If you don't mind I would like to attach the download to the first post in this thread and then move the thread to the Looking Glass Classics board where the other resources for SS1 reside. That way people will find it easier.
Posted by: manlil
« on: 02. June 2017, 14:26:40 »

I don't know why, I'm not the administrator of that forum.
But if you want the download is also available here:

https://mega.nz/#!i1dBjA4I!0Au2UwtqR3rXt9_ujK8mdRUfNQR0L0C-2TJogjD-NJo
Posted by: unn_atropos
« on: 02. June 2017, 13:58:23 »

Um, why?
Posted by: manlil
« on: 02. June 2017, 13:25:16 »

You have to register in the forum with a simple free account!
Posted by: Kolya
« on: 02. June 2017, 13:11:46 »

Download doesn't work.


[Sorry  you do not have permission for that .png expired]
Posted by: manlil
« on: 01. June 2017, 21:09:13 »

Re-import image problem solved!!!

A big thank you to dertseha and his projet http://inkyblackness.github.io/
for his help to the technical realization of the translation.

Thank you for everthing dertseha!!!

The updated italian translation (now 100% complete) is available here:

http://www.advancedstudios.it/forum/index.php?/topic/3637-system-shock-ee-traduzione-italiano
Posted by: dertseha
« on: 28. May 2017, 17:26:40 »

I'm pretty sure that subtitles for videos are possible without baking them into the video. I remember finding a string file in the resources that had the narration of the intro video. And I think I've seen it with subtitles on YouTube.
You are correct for the low-res videos. These have their strings in chunks 0x0872-0x0874, stored in the respective text resources. Most likely that Manuel already covered those.
The videos in the MOVI format of the CD-release on the other hand have their subtitles baked in. Details on the format here.

Though, I suppose this would be an academic pursuit anyway, as the subtitles are only shown if no sound card is configured. And in this day and age, such a scenario is unheard of (pun intended :P ).
Posted by: Kolya
« on: 28. May 2017, 15:07:20 »

I'm pretty sure that subtitles for videos are possible without baking them into the video. I remember finding a string file in the resources that had the narration of the intro video. And I think I've seen it with subtitles on YouTube.
Posted by: manlil
« on: 28. May 2017, 14:59:37 »

Hi dertseha!
Thanks for your answer.

To export and import again all the texts I used the program "transl.exe"
from the "SS1transl.zip" by Gigaquad. If you wanna know exactly the procedure,
if you give me a your email address I just explain it to you better.

If I don't ask too much to you, can you please send me by email the tool "chunkie"
to export/import images in the gamescrn.res file with a little explanation to how to do,
because I haven't found it in the site of your projet.

Thank you very much!

Manuel
Posted by: dertseha
« on: 28. May 2017, 13:35:56 »

Hello manlil / Manuel!

Great work that you did there!
May I ask what tools you used to export/import the texts?
As for the images: The project I am working on, "Inkyblackness" ( http://inkyblackness.github.io/ ), has in its "deck" package also the tool called "chunkie" which allows export and import of several resource types. Images can be re-imported, though they need to be based on the same palette.

 I am not at my computer right now to tell you which image format it supports (I believe it was gif) albeit being the simplest problem. So with that you will be able to update the image.

At the moment chunkie does not support importing any of the videos (high-/low-res, or the vidmails), though, if you like, this could be added. That way you also could cover these resources, including the subtitles for the videos. Exporting works, so you can have a look on them...

Posted by: manlil
« on: 28. May 2017, 10:42:10 »

Hi to everyone.

My name is Manuel and sorry for english not perfect but I'm italian.

I have realized a text translation of the game System Shock EE in italian language.
If someone is interested, the translation download link is available here:

www.advancedstudios.it/forum/index.php?/topic/3637-system-shock-ee-traduzione-italiano

The only thing that I cannot translate is the image .bmp of the description of the
interface that appear just before starting the game with the space bar (or clicking alt+o).

I found that this image is located in the file "gamescrn.res".
I extracted the images with the program "DumpTex.exe" and edited the english version (1347.bmp) in italian
with Photoshop but I don't know how to import this 1347.bmp image into the file "gamescrn.res" again.

I know that Gigaquad has realized a program called "hi-res3DSS" to replace some textures in the "citmat.res" file,
so I gently ask if someone know how to do the same with the file "gamescrn.res" just to change that image.
Maybe just recompiling the "hi-res3DSS" program?

If someone wanna help me,
my email is manlil@libero.it

Thank you

Manuel
[1347 ENG.bmp expired]
[1347 IT.bmp expired]
Contact SMF 2.0.19 | SMF © 2016, Simple Machines | Terms and Policies
FEEP
6742a8f0eaac3