68124e4a7edb1

68124e4a84f22
2 Guests are here.
 

Topic: SS2 special characters fonts
Page: « 1 ... 6 [7]
Read 96898 times  

68124e4a85646ZylonBane

68124e4a856ad
The current SHTUP small text fonts include only the same characters included in the original fonts. The encoding is CP850, except for ñ and Ñ being transposed. This error has been preserved in the SHTUP version in case any vanilla localizations rely on it.

ISO-8859-1 and Latin1 are the same thing. CP850 supposedly supports all the same alphabetical characters ISO-8859-1 does, so it seems like it would be easier to stick with CP850 than switching over to a different encoding.
68124e4a85e09
The case for Latin1/ISO-8859-1 is that both it and its extension form the first part (+00 until U+FF)  of the original Unicode standard. Meaning that when handling the files on any machine, especially when converting them to UTF-8 (even if Dark does not support it), you cannot lose any information during editing. The texts might not show up correctly if you don't supply the proper fonts, and Eastern Europe is still screwed, but at least it's harder to mess up.  The Czech translation even auto-converts from UTF-8 in their Github repo (which is the correct way to do it imo).

Plus, supplying ISO-8859-1 fonts across the board (SCP, SHTUP, maybe even original newdark) means that English and German (the only official versions iirc) and most fan translations (Brazilian/Portuguese, Spanish, Italian) would be correct ootb and not require their own replacements while profiting from the improved kerning and legibility of the SHTUP fonts.

68124e4a860e5ZylonBane

68124e4a86141
Plus, supplying ISO-8859-1 fonts across the board (SCP, SHTUP, maybe even original newdark) means that English and German (the only official versions iirc) and most fan translations (Brazilian/Portuguese, Spanish, Italian) would be correct ootb and not require their own replacements while profiting from the improved kerning and legibility of the SHTUP fonts.
Eh? The vanilla German translation is encoded in CP850, which has its Ä/Ü/Ö characters at different locations than 8859-1
68124e4a86255
Unmodded, yes. When you use the full translation mod or my SCP translation, subtitles, whatever, you have custom strings, hence you could either have all mods rely on the same font package and supply it separately, or bundle it.

68124e4a86341ZylonBane

68124e4a86394
Modded wouldn't be "out of the box".

SHTUP fonts have to be compatible with the vanilla string resources. Switching over to 8859-1, if that's what you're suggesting, would make SHTUP incompatible with the official German translation.

If that's not what you're suggesting, then I have no idea what you're actually suggesting.
68124e4a864af
OOTB = with the standard mods applied, or supplying from the same source.

Yeah, you're right, the main caveat is that a mod like SHTUP is supposed to be independent from any other mod whereas I was thinking with the entire newbie mod collection in mind.

68124e4a866e5ZylonBane

68124e4a8673f
forking the CZ fonts is probably not a good idea
Which character encoding did you use? ISO-8859-2? Windows-1250? CP852? Kamenický?

68124e4a86886voodoo47

68124e4a868da
I don't think I've changed the encoding, so whatever the original special characters font has, the CZ translation should also have.

what I'm trying to say here is the CZ font is not exactly done by the book, and should be treated as such - whatever dumb thing I may have done there will be inherited by any potential fork.

68124e4a869acZylonBane

68124e4a869fd
The moment you changed any default characters to different characters, you created a new encoding. Did you pick character positions for the new characters at random, or in accordance with an existing encoding? Using a previously non-existent encoding would have made updating the strings... challenging.

68124e4a86ac9voodoo47

68124e4a86b18
uhh.. let me see whether I can remember - I think I have simply taken the original special font, loaded it together with the fully translated CZ strings, and then simply started to edit the fonts bit by bit until all the special characters were displayed correctly ingame. a slow and tedious process I wouldn't want to go through again if I can help it.

68124e4a86be4ZylonBane

68124e4a86c37
Okay I took a look at the CZ mod. It appears you kind of half-mutated ISO-8859-1 into ISO-8859-2.

Would there be any value to the community in having full SHTUP-style implementations of ISO-8859-1 and ISO-8859-2 available?
68124e4a86d76
The reasons I could give, just to reiterate:
* central archive of the best possible fonts for any SS2 translation
* opportunity to fix non-SHTUP fonts for good like metafont.fon (lacks the "ß" necessary for the German translation, lacks almost all accented characters, does not even do US-ASCII properly)
* improved maintanability/ease-of-use for developers when converting between UTF-8 and the necessary SS2 encoding (e.g. ISO-8859-1 needing no conversion at all)
« Last Edit: 29. November 2023, 16:24:43 by Marvin »
68124e4a86f84
@voodoo47 Hello there, I am trying to mess with the thiefon program to generate the fonts like I have done in the past. my question is, if I haven't already asked in the past, what parameters should I use to generate the BLUEAA font because whatever I use -a or -A doesn't work.

the font is created but on the game it doesn't display.


I figured out, nevermind. just in case I need this again
change from rgb to indexed and use the pallet of the other font
and do thieffon -c -b 0 -p 254 - w 1
« Last Edit: 06. June 2024, 15:07:32 by luigge »

Your name:
This box must be left blank:

System Shock takes place on a space station named ...:
2 Guests are here.
One of the 1948 dumping operations was referred to as Operation Geranium because lewisite has a geraniumlike odor.
Contact SMF 2.0.19 | SMF © 2016, Simple Machines | Terms and Policies
FEEP
68124e4a872ae