You can read and reply to posts and download all mods without registering.
We're an independent and non-profit fan-site. Find out more about us here.
Note that installing a rebuilt Japanese CD will require DOS/V. Or if you want to make things really hard a NEC PC-98 emulator, since there's a custom PC-98 installer alongside the DOS version, although I don't know if existing PC-98 emulators can emulate the 9821 series, it was obviously not made for computers of the PC-9801 branch.It's also very possible that running the game requires DOS/V or at least the fonts.
The only reason I would want to rebuild the Japanese CD is to learn where the files end up. Although I have a pretty good idea, I think.The actual goal is to have a drop-in replacement that turns English SSP into Japanese SSP.The part about DOS/V is very interesting. I read about it in the Readme files but didn't really know what it was.This sounds reassuring at least and it fits my assumption that BCC was using DOSBox.Sounds like we just need to run that DOS/V program before the game starts. I'll see if it's included in the files we got from BCC later. Otherwise I'm sure we can find it somewhere.
自分を見てみろ!哀れな、肉と骨で出来た生き物めは息急いて、汗をかくながら俺の廊下を走てる! どうやってこの、完璧で不死身の機械に挑もうっていうんだ?Ji-ji-jibun o mite miro! Awarena, ni-niku to hone de dekita ikimono-me wa iki isoite, asewokakunagara ore no rō-rō-rōka o hashi teru-u! Dō-dō yatte kono, kanpeki de fujimi no kikai ni idomou tte iu nda?
“L-l-look at you, hacker. A p-p-pathetic creature of meat and bone, panting and sweating as you r-run through my corridors-s. H-h-how can you challenge a perfect, immortal machine?”
„Sch-schau dich an, H-h-hacker. Ei-ei-eine erbärmliche Kreatur aus Fleisch und Knochen, die keu-keuchend und schwitzend durch meine Korridore rennt. Wie kannst du eine p-perfekte, unsterbliche Maschine herausfordern?“
Was the translation made by someone that needs to be credited?